
TANIA RICCI TRADUZIONI


TRADUZIONE - RILETTURA
TRASCRIZIONE - SOTTOTITOLAGGIO
Inglese> francese
Italiano> francese
Chi sono?
Laureata in traduzione (inglese/italiano>francese), risiedo in Francia dal 2002 e sono operativa come traduttrice freelance dal 2008. Prestare un lavoro di qualità, associato ad una forte reattività e a un servizio personalizzato è per me un punto fermo.
Sono specializzata nella traduzione di applicazioni, siti web, contenuti marketing e descrizioni di prodotti, sceneggiature, articoli e comunicati stampa, contenuti IT e testi turistici.

PRESTAZIONI
L'uso di strumenti di assistenza alla traduzione (o CAT tools) garantisce una coerenza lessicale in tutti i progetti di traduzione.
La tariffa viene calcolata in base alla parola sorgente.


TRADUZIONE
Inglese> francese e italiano> francese
-
Localizzazione di siti Web
-
Guide (turismo, viaggi)
-
Traduzione di cataloghi
-
Comunicati stampa
-
Traduzione tecnica
-
Moda e design
-
Brochure
-
Applicazioni web/mobili (app)
-
Specifiche tecniche
-
Opuscoli commerciali
Le richieste di preventivo sono da inviare a
RILETTURA
Rilettura e correzione di tutti tipi di testo, in coerenza con il documento sorgente.
-
Correzione grammaticale, sintattica e lessicale
-
Coerenza degli elementi
-
Miglioramento del testo e lavoro per una resa uniforme nella lingua di destinazione
Tariffe: riferirsi al preventivo
Le richieste di preventivo sono da inviare a

TRASCRIZIONE
francese e italiano
Trascrizione di file audio su file di testo di:
-
Interviste
-
Convegni / Conferenze
-
Discussioni di gruppo
-
Video promozionali
-
Presentazioni aziendali
-
Spot pubblicitari
-
Correzione degli errori di sintassi/rimozione di elementi di poca rilevanza (esitazioni, ripetizioni, onomatopee, ecc.)
-
Consegna file di testo nel formato desiderato
Tariffe: riferirsi al preventivo
Le richieste di preventivo sono da inviare a
SOTTOTITOLAZIONE
Inglese>Francese e Italiano>Francese
Tipi di contenuto:
-
Serie TV (drammi, commedie, thriller)
-
Anime e film d'animazione
-
Documentari (storia, scienza, società)
-
Contenuti promozionali e di marketing
-
Video istituzionali e didattici
Competenza:
-
Adattamento fedele dei dialoghi nel rispetto del tono e dello stile
-
Creazione di sottotitoli sincronizzati e fluidi
-
Rispetto dei vincoli tecnici (lunghezza, leggibilità, tempistica)
-
Sfumature culturali e idiomatiche
-
Correzione di bozze e editing per garantire una qualità ottimale
Strumenti utilizzati:
-
Aegisub, modifica sottotitoli
Prezzo al minuto
CHIEDI UN PREVENTIVO
RICCI Tania
19 b Rue de Voisins
91690 SAINT CYR LA RIVIERE
SIRET 513 342 139 00054
M TEAMS riccitania



+33(0)6.78.62.05.29 (cell.)
+33(0)9.52.53.55.04 (ufficio)
