top of page
Image de Amy Hirschi

TANIA RICCI TRANSLATIONS

Été 2025

Été 2025

Notre bureau sera ouvert tout l'été 2025.

Summer 2025

Summer 2025

Our office will be open all Summer 2025.

Estate 2025

Estate 2025

Il nostro ufficio sarà aperto tutta l'estate 2025.

Keyboard and Mouse
Lire des livres

TRANSLATION - PROOFREADING
TRANSCRIPTION - SUBTITLING

English> French

Italian> French

Who am I?


Holder of a university degree in translation from English and Italian towards French and residing in France since 2002, I have been working as a freelance translator since 2008. I make it a point of honor to provide quality work, coupled with strong responsiveness and personalized service.

I specialize in very diverse content, from mobile apps and websites to marketing documents, product descriptions, press releases and articles, TV scripts, IT material, and many others.

Notebook and Pen

SERVICES

The use of computer-assisted translation tools (or CAT Tools) guarantees lexical consistency across all of your translation projects.

Pricing is by source word.

Bureau moderne
Bureau

TRANSLATION

English> French and Italian> French

  • Localization of websites

  • Guides (tourism, travel)

  • Catalog translation

  • Press Releases

  • Technical translation

  • Fashion and decoration

  • Brochures and descriptions

  • Mobile Apps

  • Specifications

  • Commercial brochures

 


Any request for an estimate should be sent to

taniaricci@free.fr

PROOFREADING

Proofreading and correction of all types of text, in compliance with the source document.

  • Grammar, syntactic and lexical correction

  • Consistance of elements

  • Text improvement for a smooth rendering in the target language
     

Rates: refer to the estimate

Any request for an estimate should be sent to

taniaricci@free.fr

Checking Text on a Document

TRANSCRIPTION

In French and Italian

  • Transcription of audio files on text files

  • Removal of ditherings for smooth reading

  • Correction of syntax errors

  • Text file delivery in desired format


Rates: refer to the estimate
Any request for an estimate should be sent to

taniaricci@free.fr

SUBTITLING

English>French and Italian>French

Content types:

  • TV series (dramas, comedies, thrillers)

  • Anime and animated films

  • Documentaries (history, science, society)

  • Promotional and marketing content

  • Institutional and educational videos

Expertise:

  • Faithful adaptation of dialogues with respect of tone style

  • Creation of synchronized and smooth subtitles

  • Compliance with technical constraints (length, readability, timing)

  • Management of cultural and idiomatic nuances

  • Proofreading and editing for optimal quality

Tools used:

  • Aegisub, Subtitle Edit

Per-minute pricing

Contact

CONTACT

RICCI Tania

19 b Rue de Voisins
91690 SAINT CYR LA RIVIERE - FRANCE

SIRET 513 342 139 00054

M TEAMS riccitania

+33(0)6.78.62.05.29 or +33(0)9.52.53.55.04

  • LinkedIn
Books

+33 (0) 6.78.62.05.29 or +33 (0) 9.52.53.55.04

© 2025 Tania RICCI Translations

bottom of page